Prestoni krst sa
okruglim
kamenim postoljem.
Rađen po uzoru Jerusalimskog krsta. Samo raspeće je
duborezano na divljoj kruški sa četiri
Jevanđelista na krakovima krsta, okovano sa
svih strana filigranom. Pri dnu duboreznog
krsta, ugrađena je posuda iza staklenih
vrata u kojoj je ugrađena čestica Časnog
krsta. Na krakovima, koji se završavaju
špicevima postavljeni su sa prednje i zadnje
zeleni ahati, serpentin i prirodni biseri.
Na samim krajevima krakova, u pupoljastom
završetku umetnuta su tri zelena grozdasta
oniksa. Na presecima krakova, sa prednje i
zadnje strane nalazi se
po četiri prirodna bisera
i četiri sedefa. Oko samog
raspeća, sa prednje i zadnje strane nalazi
se po četrnaest
zelenih
ahata. Pri dnu krsta sa leve i desne strane izvedene su dve
stilizovane aždaje dekorisane sa po
četiri
prirodna bisera i jednim zelenim ahatom i
dva serpentina. Krst se naslanja na rukohvat koji počinje kruškastom
kupolom i nastavlja sa stubom koji na
sredini ima nodus u obliku kugle sa tri
zelena ahata. Pri dnu stuba se takođe nalazi
jedna kugla iz koje se razvija kupolasti
nastavak postolja. Samo postolje je okruglo,
prečnika
27 cm i dekorisano je sa
14 zelenih ahata i
7
prirodnih bisera i 7 serpentina.
Za dekoraciju krsta utrošeno je ukupno
32
prirodna bisera,
61
poludragi
kamen
ahat, 4 sedefa
i
23
serpentina.
Po obodu postolja ručno je graviran tekst na srebrnom
pozlaćenom
limu na četiri jezika:
srpskom, grčkom, crkvenoslovenskom i
arapskom,
koji glasi:
|
"Богу вишњем и Храму Рођења Исуса
Христа у Витлејему, од србскога
рода." |
|
"Πρὸς
τῷ Ὑψύστῳ Θεῷ καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τῆς Γεννήσεως
τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ Βηθλεέμ, τὸ
γένος τῶν Σέρβων." |
|
"Богy во вhшних и Ро1ждественому
хра1му Хри1ста Бо1га во Витлеэмэ, t
рода се1рбскаго."
|
|
"لله
في الآعالي , ولكنيسة المهد
في بيت لحم , هدية من الشعب
الصربي." |
Sa
unutrašnje strane postolja,
umetnut je zeleni oniks rezan u obliku četrnaestokrake
Vitlejemske zvezde
| Kameno postolje od zelenog oniksa u obliku Vitlejemske zvezde |
Krst je smešten u drvenu škrinju dimenzija
80
h
55
h
50
cm koja je sa
spoljne strane ojačana kovanim gvožđem sa
rezom i katancem. Unutrašnja strana škrinje
je tapacirana zelenom svilom i dekorisana
pozlaćenim nitnama na spojevima romboidnih
polja i po unutrašnjim rubovima. Sam krst je
položen na tapaciranu podlogu i pričvršćen
sa dva kožna kaiša. Sa unutrašnje strane
poklopca koji je takođe tapaciran i
dekorisan pozlaćenim nitrnama, privezana sa
dva kožna kaiša smeštena je ručno ispisana
hrisovulja.
HRISOVULJA
U
poklopcu škrinje nalazi se majstorski rad
našeg čuvenog kaligrafa
Svetozara Pajića Dijaka iz Novog
Sada - hrisovulja dimenzija 100 X 30 cm, ručno ispisana na
jarećoj koži - pergamentu sa dekorativnim
zastavicama i inicijalima. Na hrisovulji je
ispisana molitva Časnom krstu na
crkvenoslovenskom, grčkom i arapskom jeziku:
Crkvenoslovenski
|
Grčki
|
Arapski
|
|
|
| |
|
Кrте
всечcтнhй,
ґпcлwвъ
похвало2,
nрyжіе
стrтотeрпцєвъ,
сщ7eнникwвъ
слaво,
прпdбныхъ
њграждeніе,
всёхъ
вёрныхъ
храни1телю,
сохрани2,
њс™и2
вёрнw
покланsющыzсz
тебЁ.
|
|
Σταυρέ
πανσεβάσμιε, τών Αποστόλων
καύχημα, όπλον Αθλοφόρων,
Ιερέων, δόξα Οσίων,
περιχαράκωμα, πάντων τών πιστών
ο φυλακτήρ, φρούρησον αγίασον,
τούς πιστώς προσκυνούντάς σε.
|
|
ايها
الصليب الكلي الوقار فخر الرسل
سلاح اللابسي الظفر شرف الكهنة
صيانة الأبرار وحافظ كل المؤمنين
صنا وقدّسنا نحن الساجدين لك
بايمان.
|
|
КrтY
твоемY
покланsемсz
вLко,
и3
с™0е
воскrніе
твоE
слaвимъ.
|
|
Τόν
Σταυρόν σου προσκυνούμεν
Δέσποτα, καί τήν αγίαν σου
ανάστασιν δοξάζομεν.
|
|
لصليبك
يا سيدنا نسجد ولقيامتك المقدسة
نمجد.
|
|
ЦRкви
похвалA
ты2
є3си2
чcтнhй
кrте,
царeй
nрyжіе
и3
мjру
всемY
ми1ра
п0честь
бGодёланнаz,
кrте,
правослaвныхъ
рaдосте,
вселeнныz
храни1телю,
сохрани2,
њс™и2
тебЁ
покланsющыzсz.
|
|
Τής
Εκκλησίας καύχημα, σύ εί τίμιε
Σταυρέ, βασιλείας όπλον, καί τού
Κόσμου παντός, ειρήνης βραβείον
θεότευκτον. Σταυρέ Ορθοδόξων η
χαρά, τής Οικουμένης φύλαξ,
φύλαξον αγίασον, τούς σέ
προσκυνούντας.
|
|
أيها
الصليب المكرم أنت هو فخر الكنيسة
وسلاح المملكة وجوائز السلامة
المتقنة من الله لكل العالم فيا
أيها الصليب فرح المستقيمي الرأي
وحافظ المسكونة احفظ وقدس
الساجدين لك.
|
|
КrтY
твоемY
покланsемсz
вLко,
и3
с™0е
воскrніе
твоE
слaвимъ.
|
|
Τόν
Σταυρόν σου προσκυνούμεν
Δέσποτα, καί τήν αγίαν σου
ανάστασιν δοξάζομεν.
|
|
لصليبك
يا سيدنا نسجد ولقيامتك المقدسة
نمجد.
|
|
Пріиди1те
поклони1мсz
жи1зни
нaшеz
ходaтаю,
kвлeнному
дрeву
днeсь,
хrтA
бGа
нaшегw
кrтY,
и4мже
смeрть
ўzзви1сz,
и3
воскrніе
нaмъ
пaдшымъ
њбнови1сz
ћвэ,
и3збaвившему
зовyще:
нaсъ
рaди
в0лею
пострадaвый,
да
сп7сeши
всsчєскаz,
б9е
нaшъ,
слaва
тебЁ.
|
|
Δεύτε
προσκυνήσωμεν, τό τής ζωής ημών
πρόξενον, πεφηνός ξύλον σήμερον,
Χριστού τού Θεού ημών, τόν
Σταυρόν, δι' ού περ θάνατος
ετρώθη, καί η ανάστασις ημίν,
τοίς επταικόσιν εκαινουργήθη
σαφώς, τώ ρυσαμένω κράζοντες. Ο
δι' ημάς εκουσίως παθών, ίνα
σώσης τά σύμπαντα, ο Θεός ημών
δόξα σοι. |
|
هلّم
نسجد اليوم للعود الذي ظهر مسبّبا
لنا الحياة أعني صليب المسيح
الهنا الذي به جرح الموت وتجدّدت
القيامة بايضاح لنا نحن الساقطين
هاتفين لمنقذنا
يا
من تألّمت لأجلنا باختيارك لكيما
تخلص الكل يا الهنا المجد لك.
|
|
Слaва
nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у, и3
нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки
вэкHвъ. ґми1нь. |
|
Δόξα
Πατρί και Υιώ και Αγίω Πνεύματι,
και νυν και αεί και εις τούς
αιώνας των αιώνων.
Αμήν.
|
|
المجد
للآب والأبن والروح القدس ,الآن
وكلّ أوان والى
دهر الداهين .آمين.
|

|
Hrisovulja na jarećoj koži
|
Sa blagoslovom Arhiepiskopa
jordanskog Teofilakta iz Jerusalimske
Patrijaršije, krst je postavljen na
Časnu trpezu u Crkvi Hristovog rođenja u
Vitlejemu, iznad Vertepa - pećine u
kojoj je rođen Gospod Isus Hristos. U
prostor ispod duboreznog krsta, ugrađena
je čestica pravog Časnog krsta na
Krstopoklonu Nedelju 2011.god.
Nesebičnim i bogougodnim angažovanjem
gosp. Gordane Šipke iz Novog Sada i
Sestre Doroteje iz Crkve Hristovog
rođenja u Vitlejemu, prikupljeni su
prilozi od srpskog verujućeg naroda za
izradu ovog krsta.
Posebna zahvalnost pripada gosp. Dušanu
i gđi. Leonori Vulović iz Beograda koji
su priložili drago kamenje.
Materijal:
srebro finoće 950, pozlata 23K, zeleni ahat, zeleni oniks, rečni biseri, sedef, serpentin,
divlja kruška.
Tehnika izrade: filigran, granulacija, inkrustacija, duborez (Vučićević Dobrivoje, radionica
Kalistrat, Beograd),
ručna gravura
(Rade Lazić, Kragujevac), kaligrafsko pisanje (Svetozar Pajić-Dijak, Novi Sad),
obrada drveta (Radoljub Ćirica,
Konarevo - Kraljevo), tapaciranje (Rade Dugalić, Mataruška Banja)
Veličina: krst 63 × 30 × 27 cm., škrinja 80 x 55 x 50 cm.
Težina:
srebrni pozlaćeni okov 2054 gr.
Godina izrade:
2011.
Naručilac:
Gđa. Gordana Šipka, Novi Sad.
U posedu: Crkve Hristovog rođenja u Vitlejemu, Sveta Zemlja.
|